#!/bin/bash # # Copyright © 2019 Yiğit Sever # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining # a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), # to deal in the Software without restriction, including without limitation # the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, # and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the # Software is furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included # in all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, # EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES # OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. # IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, # DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, # TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE # OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # ROOT="$(pwd)" SCRIPTS="${ROOT}/scripts" WNET="${ROOT}/wordnets" mkdir -p "${WNET}" echo "Downloading wordnet data" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/als.zip -P "${WNET}" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/bul.zip -P "${WNET}" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/ell.zip -P "${WNET}" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/ita.zip -P "${WNET}" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/ron.zip -P "${WNET}" wget -nc -q http://compling.hss.ntu.edu.sg/omw/wns/slv.zip -P "${WNET}" echo "Unzipping wordnet data" for lang in als bul ell ita ron slv; do unzip -o -q "${WNET}/${lang}.zip" -d "${WNET}" rm -f "${WNET}/${lang}.zip" done rm -rf "${WNET}/ita/" # comes alongside iwn, not useful for us mv "${WNET}/iwn" "${WNET}/ita" echo "Creating .def files" TAB_DIR="${WNET}/tab_files" mkdir -p "${TAB_DIR}" for filename in "${WNET}"/*/wn-data*.tab; do "${SCRIPTS}/tab_creator.pl" "${filename}" "${TAB_DIR}" done for PAIR in en,bg en,el en,it, en,ro, en,sl en,sq, bg,el bg,it bg,ro el,it el,ro el,sq it,ro ro,sl ro,sq; do IFS=',' read -r source_lang target_lang <<< "${PAIR}" python "${SCRIPTS}/prep_lookup.py" -s "${source_lang}" -t "${target_lang}" done READY="${WNET}/ready" mkdir -p "${READY}" mv "${SCRIPTS}"/*.def "${READY}" echo "Downloading dictionaries" DICT="${ROOT}/dictionaries" wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/en-sq.dic.gz -P "${DICT}" # English - Albanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/bg-en.dic.gz -P "${DICT}" # Bulgarian - English wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/el-en.dic.gz -P "${DICT}" # Greek - English wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/en-it.dic.gz -P "${DICT}" # English - Italian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/en-ro.dic.gz -P "${DICT}" # English - Romanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/en-sl.dic.gz -P "${DICT}" # English - Slovenian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/bg-el.dic.gz -P "${DICT}" # Bulgarian - Greek wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/bg-it.dic.gz -P "${DICT}" # Bulgarian - Italian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/bg-ro.dic.gz -P "${DICT}" # Bulgarian - Romanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/el-it.dic.gz -P "${DICT}" # Greek - Italian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/el-ro.dic.gz -P "${DICT}" # Greek - Romanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/el-sq.dic.gz -P "${DICT}" # Greek - Albanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/it-ro.dic.gz -P "${DICT}" # Italian - Romanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/ro-sl.dic.gz -P "${DICT}" # Romanian - Albanian wget -nc -q https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/dic/ro-sq.dic.gz -P "${DICT}" # Romanian - Albanian for file in "${DICT}"/*; do gunzip -q "${file}" done export LC_CTYPE=en_US.UTF-8 export LC_ALL=en_US.UTF-8 echo "Creating dictionaries" for PAIR in en,bg en,el en,it, en,ro, en,sl en,sq, bg,el bg,it bg,ro el,it el,ro el,sq it,ro ro,sl ro,sq; do IFS=',' read -r source_lang target_lang <<< "${PAIR}" perl "${SCRIPTS}/train_dic_creator.pl" "${source_lang}" "${target_lang}" "${DICT}" done TRAIN_DIR="${DICT}/train" TEST_DIR="${DICT}/test" mkdir -p "${TRAIN_DIR}" mkdir -p "${TEST_DIR}" mv "${DICT}"/*.train "${TRAIN_DIR}" mv "${DICT}"/*.test "${TEST_DIR}" rm -f "${DICT}"/*.dic